Chihayafuru 2 – 01
「はなのいろは」 (Hana no Iro wa)
“So The Flower Has Wilted”
You’d have to search long and hard for two words that would make me happier than these: “Chihayafuru’s back”.
「はなのいろは」 (Hana no Iro wa)
“So The Flower Has Wilted”
You’d have to search long and hard for two words that would make me happier than these: “Chihayafuru’s back”.
「わたしたちをニンゲンにしてください」 (Watashitachiwo Ningen Nishitekudasai)
“Please Make Us Human”
Farming, education, the nature of serfs, and what warriors do when there’s no war – once again, Maoyuu Maou Yuusha tackles some thorny subjects in a compellingly cerebral manner…with a little more romance to boot.
「問題児たちが箱庭にやって来たようですよ?」 (Mondai-Ji-tachi ga Hakoniwa ni Yattekita You Desu yo?)
“The Problem Children Have Arrived at the Little Garden, Haven’t They?”
For some reason I’ve been unable to quantify, I’ve been looking forward to Mondai-Ji-tachi ga Isekai Kara Kuru Sou Desu yo? since early on after its announcement.
「ファーストオペレーション」 (Fasuto Opereshon)
“First Operation”
If there’s one thing to say about this first episode, it’s that it was FABULOUS.
「明日からがんばる」 (Ashita Kara Ganbaru)
“I’ll Start Trying Tomorrow”
There are times when it’s impossible to find the right words to begin a post.