Death Parade – 03
「ローリング・バラード」 (Rooringu Baraado)
“Rolling Ballade”
A new couple and a new way to look at life after death.
「ローリング・バラード」 (Rooringu Baraado)
“Rolling Ballade”
A new couple and a new way to look at life after death.
「真昼の吸血鬼」 (Mahiru no Kyuuketsuki)
“The Midday Vampire”
It’s a lighthearted journey full of gags and setbacks that are met only with excitement, until they come across a troublesome vampire. Then it’s all that, but with more glasses adjustments.
「邂逅」 (Kaigou)
“Chance Encounter”
So, after hyping the show up both in my mind and on the preview, does the anime adaptation manage to do the series justice? Hint: Sort of, but not really.
「ショクショク, ドロッ.」 (Shokushoku, Doro.)
“Rich, Crispy.”
Nothing beats a good ol’ omurice meal… it’s the same warm fuzzy feeling that you get after eating a hot bowl of ramen or curry with rice.
「吊人」 (Tsuhito)
“Hanging Man”
There’s a certain disconnect happening with Tokyo Ghoul √A – 02, but that’s not entirely a bad thing.
「フラグの立たない彼女」 (Furagu no tatanai kanojo)
“A Girlfriend Without a Raised Flag”
The least interesting person in the world is interesting simply by that virtue.
「何かが道をやってくる」 (Nanika ga Michi o Yattekuru)
“Something Wicked This Way Comes”
Nothing quite says ‘Final Villain’ like playing the piano in your speedos.
「透明な嵐」 (Toumei na Arashi)
“Invisible Storm”
Repetition is in full swing here, but its effectiveness won’t last forever.
「野球の時間」 (Yakyuu no Jikan)
“Baseball Time”
I’ve seen enough ****** to know where this is going.
「終結 そして 始まり –Petite Étrangère–」 (Shuuketsu Soshite Hajimari – Petite Étrangère –)
“Conclusion and Commencement – Petite Étrangère –”
The end is finally here! Bum bum bum ~