Tsuki ga Kirei – 01
「春と修羅」 (Haru to Shura)
“Spring and Hard Times”
‘Tsuki ga Kirei’ as well as meaning ‘The Moon is Beautiful’ is also a figurative way of saying ‘I love you’.
「春と修羅」 (Haru to Shura)
“Spring and Hard Times”
‘Tsuki ga Kirei’ as well as meaning ‘The Moon is Beautiful’ is also a figurative way of saying ‘I love you’.
「ギア・オブ・デスティニー / 運命の歯車」 (Gia • Obu • Desutinii / Unmei no Haguruma)
“Gear of Destiny”
Within three minutes of starting the show, I realized this wasn’t my type of show. After watching two more minutes I realized that this was going to turn into my guilty pleasure show.
「私も、参戦します×ほぁー!!禁断の愛ですか!!」 (Watashi mo, sansen shimasu × hoa!! Kindan no aidesu ka!!)
“I’m Getting In on This, Too x Whoa! Forbidden Love?!”
Love never hurt so good.