Vividred Operation – 08
「今日よりも鮮やかに」 (Kyō Yori mo Azayaka ni)
“Even More Colorful Than Today”
The more I think about it, the more Evangelion references I see.
「今日よりも鮮やかに」 (Kyō Yori mo Azayaka ni)
“Even More Colorful Than Today”
The more I think about it, the more Evangelion references I see.
「フーダニット (誰がやったか)」 (Fūdanitto (Dare ga Yatta ka))
“Whodunit (Who did it)”
Now that’s how you set up for the end of a series. After 20 episodes of red herrings, false turns, twists, and many potential candidates… the Mage of Exodus is finally revealed.
Podcasts are back, meaner and leaner than ever! Let’s reflect on this winter season so far and discuss a variety of shows both with coverage and without!
「ニワトリだとは言わせねぇ」 (Niwatorida to wa Iwa Senee)
“Can’t Call Me A Chicken Anymore”
Comedy is a subjective thing, but I think it’s safe to say this was one of, and probably the funniest episode of Tamako Market so far. As long as you don’t hate Dera. Let’s discuss why.
「この先もただいまを言うために」 (Konosaki mo Tadaima o iu Tameni)
“So We Can Keep Calling It Home”
Good storytelling sure can hurt.
「休日はゆかいな仲間とお野菜を」 (Kyuujitsu wa Yukai na Nakama to o Yasai o)
“Vegetables with your merry friends on your day off”
Any way you slice it, a high-school dude chasing after a girl shouting “Eat my fresh vegetable stick!” is just plain wrong.
「恋わずらいをいやせ」 (Koiwazurai o Iyase)
“Heal Lovesickness”
Time for one last diversion before we likely stick to “route” episodes until the end of the first season, but this stand-alone episode might just have been more relevant that it first appears.
「劫火」 (Gouka)
“Fires of the Apocalypse”
“Gee Squealer, What d’ya want to do tonight?” “Same thing we do every night. Try to take over the world!”