「七々子が水着に着替えたら」 (Nanako ga Mizugi ni Kigaetara)
“If Nanako Wore a Swimsuit”

It is a clueless teenager
Who greets the summer heat
Not with loud cries of boyish joy
But with a full retreat.

The beach and sun cause young girls pain
Their diets put to test.
But men just see a paradise
That they yearn with great zest.

Boobies, boobies, everywhere
It’s a feast for the eye
Boobies, boobies, everywhere
One guy would rather die.

Is it temptation he resists
When off’rings he rejects.
His folks just let the nude girl in.
A trap he might suspect.

But he who calls himself a man.
Should not think with his head
Who wastes the first day of his break
To babysit instead?

When fate pairs you with buxom maids
A hint you might surmise.
She wished you there despite her shame
Are they just not your size?

He knoweth best, who loveth best
All breasts both great and small
Those melon buns are not required
True men should loveth all.

Let’s hope one that’s not so clueless,
Will from this day be born.
A sadder and a wiser man,
He’ll rise the morrow morn.

3 Comments

  1. Meter and rhyme match,
    I like the Rime parody,
    Great job Passerby!

    The show is cute but,
    Swimsuit episode checked off
    Required trope list?

    For the Lit Major:
    I think the albatross is
    Eiji’s cluelessness. 🙂

    Hanover Fist

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *