Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e – 07

「無知な友人ほど危険なものはない。賢い敵のほうがよっぽどましだ。」 (Muchina yuujin hotondo kikenna mono wanai. Kashikoi teki no hou ga yoppodo Mamida.)
“Nothing is as Dangerous as an Ignorant Friend; A Wise Enemy is to be Preferred.”

It’s finally here – the swimsuit episode.

Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e – 06

「嘘には二種類ある。過去に関する事実上の嘘と未来に関する権利上の嘘である。」 (Uso ni wa nishurui aru. Kako ni kansuru jijitsujou no uso to mirai ni kansuru kenrijou no uso dearu.)
“There are Two Kinds of Lies; One concerns an Accomplished Fact, the Other concerns a Future Duty”

A lot happened in this week’s episode so let me try and break it down exactly between what I enjoyed, what I was indifferent to and what I thought was really unnecessary.

Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e – 04

「他人が真実を隠蔽することに対して、我々は怒るべきでない。なぜなら、我々も自身から真実を隠蔽するのであるから。」 (Tanin ga shinjitsu wo inpei suru koto ni taishite, wareware wa okorubekidenai. Nazenara, wareware mo jibun kara shinjitsu wo kakusu koto no arukara.)
“We Should Not be Upset that Others Hide the Truth from Us, When We Hide it from Ourselves.”

While I’m not largely attached to any of the characters so far, it does pain me to see Sudo being bullied.

Youkoso Jitsuryoku Shijou Shugi no Kyoushitsu e – 03

「人間は取引をする唯一の動物である。骨を交換する犬はいない」 (Ningen wa Torihiki o Suru Yuiitsu no Doubutsudearu. Hone o Koukan Suru Inu wa Inai)
“Man is an Animal that Makes Bargains: No Other Animal Does This – No Dog Exchanges Bones with Another”

Can’t say that I didn’t see that coming…