ACCA: 13-ku Kansatsu-ka – 09
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「牙を剥く優美な黒蛇」 (Kiba o Muku Yūbi na Kuro Hebi)
“A Graceful Black Adder Bears Its Fangs”
It’s like, instead of the society Stonemasons looking out for each other we have a cabal of bread-lovers.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「牙を剥く優美な黒蛇」 (Kiba o Muku Yūbi na Kuro Hebi)
“A Graceful Black Adder Bears Its Fangs”
It’s like, instead of the society Stonemasons looking out for each other we have a cabal of bread-lovers.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ブライトンベリーアンデッド紀行」 (Buraitonberīandeddo kikō)
“Brightonberry Undead Travelogue”
Harry Potter with zombies will probably sell pretty well. Actually, I’m pretty sure somebody already wrote that.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「翼を広げた王女と友のつとめ」 (Tsubasa o Hiroge ta Oujo to Tomo no Tsutome)
“The Princess Who Spread Her Wings and the Friend Who Had a Duty”
Many mysteries build up to a sudden intellectual understanding. ACCA builds up to an emotional one.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「眠れる夢のスーシィ」 (Nemureru Yume no Sūshi)
“Sleeping Dreamer Sucy”
It’s okay, nothing means anything.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「夜霧にうかぶ真実」 (Yogiri ni Ukabu Shinjitsu)
“The Truth Emerges in the Night Mists”
I thought all the gluten was bad, and now there’s chocolate. How is everyone in this show so slim?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「オレンジサブマリナ―」 (Orenjisabumarina)
“Orange Submarine”
We interrupt this week’s episode of Little Witch Academia to bring you Finding Nemo.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「線路と誇りの向かう先」 (Senro to Hokori no Mukau Saki)
“Where Pride and Traintracks Lead”
We heard you liked cake, so…
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ポラリスの泉」 (Porarisu no Izumi )
“The Fountain of Polaris”
An improbably sturdy belt is the true magic.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「視線の先、重なる足跡」 (Shisen no Saki, Kasanaru Ashiato)
“Overlapping Footprints in the Distance”
What an unhealthy show ACCA: 13-ku Kansatsu-ka turned out to be.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ルーナノヴァと白い龍」 (Rūnanova to Shiroi Ryū)
“Luna Nova and the White Dragon”
Steam power is the true magic.