Shounen Maid – 12 (END)
「終わり良ければすべて良し」 (Owari Yokereba Subete Yoshi)
“All’s Well That Ends Well”
Shounen Maid has been a funny sort of series for me.
「終わり良ければすべて良し」 (Owari Yokereba Subete Yoshi)
“All’s Well That Ends Well”
Shounen Maid has been a funny sort of series for me.
「少年よ, 大志を抱け」 (Shounen yo, Taishi wo Idake)
“Boys, Be Ambitious”
Shounen Maid is a pretty amazing show, all things considered.
「暑さ寒さも彼岸まで」 (Atsusa Samusa mo Higan made)
“No Heat or Cold Lasts past the Equinox”
It’s straight-up criminal how few people seem to realize just how great Shounen Maid is.
「情けは人の為ならず」 (Nasake wa Hito no Tame Narazu)
“One Good Turn Deserves Another”
I’m not so sure Shounen Maid isn’t the most consistent series of the spring. It’s certainly the most emotionally effective.
「来年を言えば鬼が笑う」 (Rainen wo Ieba Oni ga Warau)
“The Devil Scoffs When You Talk of Next Year”
I pity anyone who can watch Shounen Maid and feel nothing. You all have cold, dead hearts.
「学問は一日にしてならず」 (Gakumon wa Ichinichi ni Shite Narazu)
“Learning Does Not Happen in a Day”
So often, really, it’s the shows hardly anyone talks about that end up being the ones you remember.
「袖振り合うも他生の縁」 (Sode Furi Au mo Tashounoen)
“Even a Chance Encounter Is Preordained”
There’s one ED explained for you.
「だんしの一言金鉄の如し」 (Danshi no Hitokoto, Kintetsu no Gotoshi)
“A Man Never Goes Back on His Word”
In emotional terms, Shounen Maid is one of those series that punches way above its weight class.
「好きこそ物の上手なれ」 (Suki Koso Mono no Jouzu Nare)
“What One Likes, One Will Do Well”
If there’s one thing I think can be said about Shounen Maid’s genetic makeup, it’s that this is a sentimental series.
「しっぱいは成功の母/いぬは三日飼えば三年恩を忘れぬ」 (Shippai wa Seikou no Haha/Inu wa Mikka Kaeba Sannen On wo Wasurenu)
“Failure is the Mother of Success”/”Feed a Dog for Three Days and He Will Remember It for Three Years”
Shounen Maid is a major test of anime fans’ open-mindedness.