Mahoutsukai no Yome – Hoshi Matsu Hito – OVA – 03
「星待つひと:後篇」 (Hoshi Matsu Hito: Kouhen)
Hoshi Matsu Hito more than stands on its own – in fact, it impresses as an outstanding piece of art on its own terms.
「星待つひと:後篇」 (Hoshi Matsu Hito: Kouhen)
Hoshi Matsu Hito more than stands on its own – in fact, it impresses as an outstanding piece of art on its own terms.
「ボルテージ」 (Voltage)
“Voltage”
People are complicated (and so is this relationship diagram).
「花と額縁」 (Hana to Gakubuchi)
“Flower and Frame”
The only thing in this show longer than the necks is the minutes…
「現実」 (Genjitsu)
“Reality”
There are definitely times when watching Ballroom e Youkoso that my abject lack of knowledge about ballroom dancing frustrates me.
「ライン・オブ・ダンス」 (Rain Obu Dansu)
“Line of Dance”
With the last couple of episodes, I’m really starting to appreciate just what all the fuss was about.
「ダンサーズ・ハイ/ パートナー」 (Dansaazu Hai/Paatonazu)
“Dancer’s High/Partners”
Welcome to the Ballroom is certainly full of shounen tropes, of that there can be no doubt. But it works in spite (and maybe even a little bit because) of that.
「ワルツを踊れ」 (Waltz wo Odore)
“Dance the Waltz”
This might not be a bad time for younger anime fans to Google “Wally Pipp”.
「兵藤清春」 (Kiyoharu Hyoudou)
“Kiyoharu Hyoudou”
In the final analysis, I think expectations will have a lot to do with how this series is perceived.
「小笠原ダンススタジオへようこそ」 (Ogasawara Dansu Sutajio e Youkoso)
“Welcome to Ogasawara Dance Studio”
To be honest, my initial take on Ballroom e Youkoso was “Dance Haikyuu with Necks”.