Spice and Wolf – Episode 22 Review
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「教会の教えと父の記憶」 (Kyoukai no Oshie to Chichi no Kioku)
“Church Teachings and Memories of Father”
It’s one short hop from the lap to the bedroom.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「教会の教えと父の記憶」 (Kyoukai no Oshie to Chichi no Kioku)
“Church Teachings and Memories of Father”
It’s one short hop from the lap to the bedroom.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「教会の少女と粉挽きの少年 / 異端の村と司祭の契約」 (Kyoukai no Shoujo to Konahiki no Shounen / Itan no Mura to Shisai no Keiyaku)
“Church Girl and Miller Boy / Pagan Village and Priest’s Contract”
This arc is truly the feather in the cap of this remake.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「見えざる神の手と見えざる狼の心」 (Miezareru Kami no Te to Miezareru Ōkami no Kokoro)
“God’s Unseen Hand and Wolf’s Unseen Heart”
Money cannot buy happiness – but it sure can lose it
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「決意の積荷と覚悟交渉」 (Ketsui no Tsumini to Kakugo no Koushou)
“Goods of Intent and Negotiation of Resolve”
If your plan is going perfectly something is about to go horribly wrong
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「行商人の浅知恵と町商人の看板」 (Gyoushounin no Asadjie to Machi Shounin no Kanban)
“Traveling Merchant’s Shallow Thinking and Town Merchant’s Signboard”
Investing into bubbles is always a bad idea
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「祭りの夜と狂ったの歯車」 (Matsuri no Yoru to Kurutta no Haguruma)
“Night of the Festival and Misaligned Gear”
It’s always the unspoken doubts which create the greatest fears
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「鳥の羽と不思議な鉱石」 (Tori no Hane ro Fushigina Kōseki)
“Bird Feather and Mysterious Ore”
All that glitters isn’t gold, no matter how much Holo thinks differently.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「新しいの町と望郷の思い」 (Atarashii no Machi to Boukyou no Omoi)
“New Town and Nostalgic Feeling”
Unleashing the romantic competition
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「背中合わせの記憶」 (Senaka Awase no Kioku)
“Two Joined Memories”
Bet you didn’t see that sort of cliffhanger coming
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「三人の晩餐と二人の午後」 (Sannin no Bansan to Futari no Gogo)
“Supper of Three and Afternoon of Two”
Nothing like sick days to bring out the cute and wholesome