Plastic Memories – 13 (END)
「いつかまた巡り会えますように」 (Itsuka Mata Meguriaemasu Yō Ni)
“I Hope One Day, You’ll Be Reunited”
In a story like this, can there be a happy ending?
「いつかまた巡り会えますように」 (Itsuka Mata Meguriaemasu Yō Ni)
“I Hope One Day, You’ll Be Reunited”
In a story like this, can there be a happy ending?
「想い出が埋まってく」 (Omoide ga Umatte Kimasu)
“Filling up with Memories”
Now that was the quintessential Plastic Memories.
「もう、パートナーじゃない」 (Mō, Pātonā Janai)
“No Longer Partners”
We hurt the ones we love.
「祭りの後」 (Matsuri no Ato)
“After the Festival”
What is this thing called ‘love’?
「知らない花火」 (Shiranai Hanabi)
“The Fireworks I’ve Never Seen”
In which a girl has a soap opera disease, and a boy tries to find a cure.
「上手なデートの誘い方」 (Jōzuna Dēto no Sasoi-kata)
“How to Ask Her Out”
It’s probably a good thing that nothing happens in any given episode of Plastic Memories, because when things happen, people die.
「2人で、おかえり」 (Futari de, Okaeri)
“Welcome Home to Both of Us”
The point, I think, is to find normalcy in tragedy.
「守りたかった約束」 (Mamoritakatta Yakusoku)
“The Promise I Wanted to Keep”
It’s sometime hard for me to not to get the impression that children ruin everything.
「うまく笑えなくて」 (Umaku Waraenakute)
“I Just Don’t Know How to Smile”
Depending on how deep you think it is, this episode is either about adoption, or tsunderes.