Plastic Memories – 13 (END)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「いつかまた巡り会えますように」 (Itsuka Mata Meguriaemasu Yō Ni)
“I Hope One Day, You’ll Be Reunited”
In a story like this, can there be a happy ending?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「いつかまた巡り会えますように」 (Itsuka Mata Meguriaemasu Yō Ni)
“I Hope One Day, You’ll Be Reunited”
In a story like this, can there be a happy ending?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「想い出が埋まってく」 (Omoide ga Umatte Kimasu)
“Filling up with Memories”
Now that was the quintessential Plastic Memories.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「もう、パートナーじゃない」 (Mō, Pātonā Janai)
“No Longer Partners”
We hurt the ones we love.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「祭りの後」 (Matsuri no Ato)
“After the Festival”
What is this thing called ‘love’?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「知らない花火」 (Shiranai Hanabi)
“The Fireworks I’ve Never Seen”
In which a girl has a soap opera disease, and a boy tries to find a cure.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「上手なデートの誘い方」 (Jōzuna Dēto no Sasoi-kata)
“How to Ask Her Out”
It’s probably a good thing that nothing happens in any given episode of Plastic Memories, because when things happen, people die.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「2人で、おかえり」 (Futari de, Okaeri)
“Welcome Home to Both of Us”
The point, I think, is to find normalcy in tragedy.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「守りたかった約束」 (Mamoritakatta Yakusoku)
“The Promise I Wanted to Keep”
It’s sometime hard for me to not to get the impression that children ruin everything.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「うまく笑えなくて」 (Umaku Waraenakute)
“I Just Don’t Know How to Smile”
Depending on how deep you think it is, this episode is either about adoption, or tsunderes.