Kemono Jihen – 01
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「夏羽」 (Kabane)
“Kabane”
If you choose to pick up this year’s anime adaptation of Kemono Jihen, keep in mind ‘tis no light series you’re diving into.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「夏羽」 (Kabane)
“Kabane”
If you choose to pick up this year’s anime adaptation of Kemono Jihen, keep in mind ‘tis no light series you’re diving into.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「熱い夜に雪が降る」 (Atsui Yoru ni Yuki ga Furu)
“Snowfall on a Hot Night”
Welcome to Okinawa. A land of palm trees, beaches, surfing, and… an elite underground skateboarding ring. Is this for real?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「無職転生」 (Mushoku Tensei)
“Jobless Reincarnation”
Dreams really do come true. And if you haven’t watched this episode, what are you waiting for?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「調味料の涙」 (Choumiry no namida)
“Condiment Teara”
For the record, mayo is disgusting.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「飛んで来た男にパンツはあるか」 (Tonde Kita Otoko ni Pantsu wa Aru ka)
“Do Guys From the Sky Have Undies?”
Cowboys & Aliens 2: The Chinese Connection
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「なんだかんだ言って 有名なゲームは大体おもしろい」 (Nandakanda Itte Yuumei na Geemu wa Daitai Omoshiroi)
“Say What You Want; Famous Games are Usually Fun”
All the world’s a stage and everyone’s merely players, whether you want to be or not.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「転生, 異世界?」 (Tensei, Isekai?)
“Reincarnation, in Another World?”
“Yeah, I’m a Spider, big whoop, wanna fight about it?”
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「少年の目覚めは何度目のアラームか」 (Shounen no mezame wa nan-dome no araamu ka)
“A Boy’s Never-Ending Alarm”
All in all this was a pretty low-key start to the second season, after what was a pretty intense finish to the first.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「案件1」 (Anken 1)
“Matter 1”
The only workplace comedy that involves coming up with the flavor of an anteater.