Fumetsu no Anata e – 06
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「私たちの目的」 (Watashitachi no mokuteki)
“Our Purpose”
Now that was more like it.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「私たちの目的」 (Watashitachi no mokuteki)
“Our Purpose”
Now that was more like it.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「Elegy Dedicated With Love -たった一人の大切なパートナー-」 (Erejī Dedikeitido Wizu Rabu -Tatta Hitori no Taisetsu na Pātonā-)
“Elegy Dedicated With Love – My One and Only Beloved Partner”
Is anyone else sad that Vivy hasn’t ‘returned’, yet?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「トリック・オア・トリート」 (Torikku oa Torīto)
“Trick or Treat”
This mystery unravels itself, as the finale buffers towards the final episodes.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「手紙」 (Tegami)
“The Letter”
Misaki flits in and out of the series like the apparition that she is to Maeda.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ペテン師系婚活女子」 (Petenshikei Konkatsu Joshi)
“The Con Artist Marriage Girl”
Mokemoke lives matter!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「 屋根裏の美少年 その1」 (Yaneura no Bishounen Sono Ichi)
“The Pretty Boy in the Attic (Part 1)”
What kind of period piece is this if THAT’S what the cellphones look like!?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「センパイ、ちょろ過ぎる~♡ / センパイ!海、行きましょうー!」 (Senpai, Choro Sugiru~♡ / Senpai! Umi, Ikimashou)
“You’re Such a Wimp, Senpai ♥ / Senpai! Let’s Go to the Beach!!”
Thirty Years of Virginity Can Make You a Wizard.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「最後まで」 (Saigo Made)
“Through to the End”
It’s not about how many survive – it’s who survives.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「集まった意味って、なに?」 (Atsumatta imi tte, nani?)
“What’s Our Reason for Coming Together?”
The formula of an original series in the hands of a really good writer is a hard one to top – everything seems to fit in a way that’s almost impossible to match in an adaptation.