Sakurako-san no Ashimoto ni wa Shitai ga Umatteiru – 02
「貴方のお家はどこですか」 (Anata no Ouchi wa Doko desuka)
“Where Do You Live?”
Sakurako-san is definitely a keeper.
「貴方のお家はどこですか」 (Anata no Ouchi wa Doko desuka)
“Where Do You Live?”
Sakurako-san is definitely a keeper.
「劇場版 境界の彼方 I’LL BE HERE 未来篇」 (Gekijou Van Kyoukai no Kanata: I ‘ LL BE THERE – Mirai-hen)
“Kyoukai no Kanata Movie: I’ll Be There – Mirai-hen”
Mirai-hen is a trip down memory lane, in more ways than one.
「人間のセカイ」 (Ningen no Sekai)
“Human World”
Owari no Seraph picks up right where it left off; which isn’t a bad thing, but definitely leaves a lot more to be desired. The first season’s premiere impressed me more by a long shot.
「鉄と血と」 (Tetsu so chi to)
“The Iron and the Blood”
On thing about Gundam – whatever the series itself brings to the table, you can get an awful lot of entertainment value from the names.
「一つ屋根の下で」 (Hitotsu Yane no Shita de)
“Under One Roof”
This story reads like someone’s first novel.
「孤高のサイボーグ」 (Kokou no Saibougu)
“The Lone Cyborg”
All the animators involved in this project must be having a blast with this material.
「『黒い霧』の中で」 (“‘Kuroi Kiri’ no Naka de”)
“Inside the ‘Black Fog'”
A show that’s filled with so much love needs to be shown more love. That is, coverage on RandomC.
「笑顔とフラッシュがやかましいこれが私の自称姉です」 (Egao to furasshu ga Yakamashii Kore ga Watashi no Jishou Anedesu)
“Her Smile and Flash Are Annoying: That’s My So-Called Older Sister”
I feel rejuvenated. My exhaustion is fading away.
「Hello, World!」
“Hello, World!”
Does absence make the heart grow fonder? Yes and no – but this one was already pretty fond.
「そだちリドル 其ノ壹」 (Sodachi Ridoru Sono Ichi)
“Sodachi Riddle Part One”
Let the hate flow through you.