Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. – 06
「乙女は森のなか」 (Otome wa Mori no Naka)
“Maidens in the Woods”
“I don’t wanna slow dance in the dark.”
「乙女は森のなか」 (Otome wa Mori no Naka)
“Maidens in the Woods”
“I don’t wanna slow dance in the dark.”
「そこは夢と希望に満ちた, 子供達の領域. 子供達の, だ. ここ大事!」 (Soko wa Yume to Kibou ni MIchita, Kodomo-tachi no Ryouiki. Kodomo-tachi no, Da. Koko Daiji!)
“This is a Territory for Children, Filled With Hopes and Dreams. For Children. That’s the Important Part!”
Big Girl on Campus.
「新しいライバルほしい?」 (Atarashii Rival Hoshii?)
“Want a New Rival>”
“I must break you.”
「Initium Iter」
Welcome to a world of Black Keys, Mapo Tofu, and Stheno.
「私を知らぬ間に変えたもの」 (Watashi o Shirazu Aida ni Kaeta Mono)
“Things That Changed Before We Knew It”
In which a certain Oingo Boingo song plays off in the distance.
「子供は子供で, 親も親で人間で, 色々あるけど何とかするのが親子だろ.」 (Kodomo wa Kodomo de, Oya mo Oya de Ningen de, Iroiro Aru kedo Nantoka Suru no ga Oyako Daro.)
“Kids Are Kids and Parents Are Parents (but Also Human Beings), and It Takes All Kinds, but They Get Through It Together, Right?”
“Why does your mom have yellow Caution tape, a ‘KEEP OUT’ sign, and the Roxy logo on her bedroom door?”
「体育祭何に出る?」 (Taiikusai Nani ni Deru?)
“What’s Your Sports Day Event?”
“Listen up, everyone! I have one word that I want to say to all of you. And that word is… FIRST PLACE!”
「ゴールド・E[エクスペリエンス]・レクイエム」 (Golden Experience Requiem)
“Golden Experience Requiem”
「眠れる奴隷」 (Nemureru Dorei)
“Sleeping Slaves”
“Can’t you hear me knockin’? Are you safe asleep?”
「本という存在」 (Hon to Iu Sonzai)
“The Purpose of Books “
Like tears in the rain of cute.
「下着は防具. 守備面積は大きめに. さもなくば息子が死ぬぞ!」 (Shitagi wa Bougu. Shubi Menseki wa Ookime ni. Samonakuba Musuko ga Shinuzo!)
“Underwear is Armor. Make Sure It`s High in Defense. Otherwise, My Son Might Die!”
"Mods are asleep, post stun magic!"