Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. – 08
「Legend of Love」
“I feel you creeping, I can see you from my shadow.”
「Legend of Love」
“I feel you creeping, I can see you from my shadow.”
「学祭の主役は学生だ. それはただ制服を着ている人も含まれてしまうのだがな….」 (Gakusai no Shuyaku wa Gakusei Da. Sore wa Tada Seifuku o Kite Iru Hito mo Fukumarete Shimau no Da ga na….)
“Students are the Protagonists of a School Festival. But People Wearing School Uniforms are Included, Too.”
That feeling when you want to be your classmate’s father.
「遭難したらどうする?」 (Sounan Shitara Dou Suru?)
“What If We Get Lost?”
If the hills don’t get you hiking, the ghosts certainly will.
「揺れ, の, その先」 (Yure, no, Sono Saki)
“Jiggling, Then, After”
Using Shadow Possession Jutsu at the bonfire can be such a drag.
「なんという美少女… いや母さんじゃなくて. その格好で近寄るなやめろ.」 (Nan to Iu Bishoujo… Iya Kaasan ja Nakute. Sono Kakkou de Chikayoru na Yamero.)
“What a Beautiful Girl… Wait, Not You, Mom. Don’t Get Near Me in That Outfit, Stop!”
With moms like these, who needs anemones?
「アイドルになりたい?」 (Idol ni Naritai?)
“Want to Be an Idol?”
Imagine learning about Japanese culture through Jackie Chan’s post-Rush Hour 3 filmography.
「乙女は森のなか」 (Otome wa Mori no Naka)
“Maidens in the Woods”
“I don’t wanna slow dance in the dark.”
「そこは夢と希望に満ちた, 子供達の領域. 子供達の, だ. ここ大事!」 (Soko wa Yume to Kibou ni MIchita, Kodomo-tachi no Ryouiki. Kodomo-tachi no, Da. Koko Daiji!)
“This is a Territory for Children, Filled With Hopes and Dreams. For Children. That’s the Important Part!”
Big Girl on Campus.
「新しいライバルほしい?」 (Atarashii Rival Hoshii?)
“Want a New Rival>”
“I must break you.”
「Initium Iter」
Welcome to a world of Black Keys, Mapo Tofu, and Stheno.