Araburu Kisetsu no Otome-domo yo. – 11
「男女交際禁止令」 (Danjo Kousai Kinshi Ryou)
“Inappropriate Conduct Between the Sexes Is Now Forbidden”
“Now take a chastity belt and siddown!”
「男女交際禁止令」 (Danjo Kousai Kinshi Ryou)
“Inappropriate Conduct Between the Sexes Is Now Forbidden”
“Now take a chastity belt and siddown!”
「お母さんと一緒ギルドは千客万来! ……って, 招かれざる客ばっかかよ!」 (Okaasan to Issho Guild wa Senkakubanrai! ……tte, Manekarezaru Kyaku Bakka ka yo!)
“The With Mommy Guild Welcomes All! …Wait, It’s a Bunch of Uninvited Guests!”
What tags does this have again?
「お正月何してる?」 (Oshougatsu Nani Shiteru?)
“How Are You Spending New Year’s?”
Have you stuck to your New Years Resolutions?
「穴」 (Ana)
“Holes”
“One night to be confused. One night to speed up truth.”
「おっと, こんなところにスイッチ床があるぞ. まあ踏まないけど. いや踏まないから.」 (Otto, Konna Tokoro ni Switch Toko ga Aruzo. Maa Fumanai kedo. Iya Fumanai kara.)
“Whoa, There’s a Pressure Plate in a Place Like This. Well, I’m Not Stepping On It. No, I’m Saying I Won’t!”
Cruise Control for Cool.
「クリスマスはお好き?」 (Christmas wa Osuki?)
“Do You Like Christmas?”
“It’s a Hot Girl Winter, so you know she got it lit.”
「キツネノカミソリ」 (Kitsune no Kamisori)
“The Orange Fox`s Lilies”
This anime is technically a remake of The Little Prince.
「言わなきゃ伝わらないが, 言ったらかなりの確率でぶつかる. 厄介だよ, 親子.」 (Iwanakya Tsutawaranai ga, Ittara Kanari no Kakuritsu de Butsukaru. Yakkai Da yo, Oyako.)
“If I Say Nothing, It Won`t Be Heard, But If I Say Something, It`ll Be a Critical Hit. It Sucks Being a Family. “
“Make a dragon wanna retire, man.”
「遭難したらどうする?」 (Sounan Shitara Dou Suru?)
“Have You Seen God Before?”
I’ll be back.
「Legend of Love」
“I feel you creeping, I can see you from my shadow.”