Ajin – 17
「反吐が出ますね」 (Hedo ga Demasu ne)
“It’s Sickening, Right?”
Blah blah, blah, great episode of Ajin. Terrific pacing, yada yada. But warning: incoming bitching.
「反吐が出ますね」 (Hedo ga Demasu ne)
“It’s Sickening, Right?”
Blah blah, blah, great episode of Ajin. Terrific pacing, yada yada. But warning: incoming bitching.
「屋島」 (Yashima)
“Yashima”
Udon no Kuni no Kiniro Kemari is something of a statement to to the personal nature of anime.
「赤灯台」 (Aka Toudai)
“The Red Lighthouse”
We’re three episodes into Udon no Kuni no Kiniro Kemari, and it’s actually been even better than I was expecting.
「ことでん」 (Kotoden)
“Kotoden”
“Bittersweet” is a quality many anime aspire to, but few succeed as well as Udon no Kuni does.
「なんかめんどくさくなってきた」 (Nanka Mendokusakunatte Kita)
“Things Have Become Difficult”
Either the CGI has gotten a little better since the first season or I’ve gotten used to it, because I hardly noticed it.
「ぶっかけうどん」 (Bukkake udon)
“Bukkake Udon”
It’s the one Seinfeldism I find most indispensable for blogging: “It’s so nice when it happens good.”
「変わらぬ姿」 (Kawaranu Sugata)
“Unchanging Form”
When it comes to me and Natsume Yuujinchou, time is an elastic concept.
「モブと霊幻~巨大ツチノコ現るの巻~」 (
“Mob and Reigen: A Giant Tsuchinoko Appears”
I can sum this one up in three words: it was great.
「その日を再び/二人の春」 (Sonohi o Futatabi/Futarinoharu)
“The Day Again/The Second Spring”
Post-mortems are always a dodgy proposition when it comes to anime.