Tokyo Ghoul – 10
「青桐」 (Aogiri)
“Chinese Parasol Tree”
Damn, this has turned into one crazy-ass show.
「青桐」 (Aogiri)
“Chinese Parasol Tree”
Damn, this has turned into one crazy-ass show.
「カンパイ × ト × サイカイ」 (Kanpai × to × Saikai)
“Defeat × And × Reunion”
With almost unerring accuracy, you could predict that any episode of Hunter X Hunter that ends in “5” is going to be a blockbuster.
「追憶装置 -Darkness Visible-」 (Tsuioku Sochi -Darkness Visible-)
“Device of Reminiscence -Darkness Visible-“
All aboard the Slaine pain train…
「鳥籠」 (Torikago)
“Birdcage”
For a breather episode, there sure was a hell of a lot going on there.
「(ケッサイ × ト × カッサイ」 (Kessai × to × Kassai)
“Approval × And × Coalition”
And then there were four…
「鳥を見た日 -Then and Now-」 (Tori o Mi Ta Hi -Then and Now-)
“Day of Bird’s Sighting -Then and Now-“
Remember – you can’t misspell “slain” with an extra “e” without “Slaine”.
「とげ の道 」 (Toge no Michi)
“Road of Thorns”
I knew “Road of Thorns” was going to pack quite the emotional punch, but the anime adaptation certainly didn’t disappoint.
「円環」 (Enkan)
“Circular”
That was an interesting mix of the expected and the unexpected.
「ツミ×ト×ツメ」 (Tsumi × to × Tsume)
“Sin × And × Claw”
I just wish this series would go on forever. Is that really so much to ask?
「邂逅の二人 -The Boys of Earth-」 (Kaiko no Ni Nin -The Boys of Earth-)
“Encounter of Two -The Boys of Earth-“
Could we be headed for another “Han or Greedo” controversy?