Nagi no Asukara – 17
「ビョーキなふたり」 (Byōki na Futari)
“Two Sick Ones”
Is the sickness truly in loving someone for five years, or is it in vowing not to change to keep that intact?
「ビョーキなふたり」 (Byōki na Futari)
“Two Sick Ones”
Is the sickness truly in loving someone for five years, or is it in vowing not to change to keep that intact?
「遠い波のささやき」 (Tōi Nami no Sasayaki)
“The Whisper of Distant Waves”
Well, looks like Miuna fans are getting their cake and eating it too.
「いなり、初恋、初変化(へんげ)。」 (Inari, Hatsukoi, Hatsu Henka [Hen-ge])
“Inari, First Love, First Change (Transformation)”
That was a pleasant premiere.
「レディ・ジャスティス Sword and Scales」 (Redi Jasutisu Sword and Scales)
“Lady Justice Sword and Scales”
For some reason I briefly tricked myself into believing bad-ass cop woman was the MC before being hit with a good dose of “wake up, it’s the Moe Era. Also, you read the Winter Preview, baka.”
「約束の日」 (Yakusoku no Hi)
“The Promised Day”
Well that preview was a red herring if I ever saw one.
「届かぬゆびさき」 (Todokanu Yubisaki)
“Unreachable Fingertips”
And that is why one must always take into consideration the possibility that things could work a little too well.
「変わりゆくとき」 (Kawari Yuku Toki)
“The Time of Change”
Those tears are Ghibli worthy.
「時空金魚 < 後編>」 (Jikū Kingyo – Kōhen)
“Temporal Goldfish (Part 2)”
The historian and astronomer in me wants to cry a little bit.