Soredemo Sekai wa Utsukushii – 02
「雨の公女」 (Ame no Kimijo)
“Princess of Rain”
Now that’s how you get out of a cage.
「雨の公女」 (Ame no Kimijo)
“Princess of Rain”
Now that’s how you get out of a cage.
「晴れの大国」 (Hare no Taikoku)
“The Sun Kingdom”
Spunky, independent princess, check.
「海の色。大地の色。風の色。心の色。君の色。~Earth color of a calm~」
(Umi no Iro. Daichi no Iro. Kaze no Iro. Kokoro no Iro. Kimi no Iro. ~Earth color of a calm~)
“The Color of the Sea. The Color of the Earth. The Color of the Wind. The Color of the Heart. Your Color. ~Earth color of a calm~”
At last, the lull lifts…
「好きは、海と似ている。」 (Suki wa, Umi to Nite Iru.)
“Love is Like the Sea.”
Live sacrifice or not, some things can’t be avoided.
「デトリタス」 (Detoritasu)
“Detritus”
I think we are all forgetting the real victim in all of this; his name is Akira.
「この気持ちは誰のもの」 (Kono Kimochi wa Dare no Mono)
“These Feelings Belong To Someone”
Is it better to forget painful feelings or to treasure them?
「失くしたもの」 (Nakushitamono)
“That Which Has Been Lost”
We’re traveling down heartbreak road faster than we can apply the brakes.
「水底よりの使い」 (Minasoko Yori no Tsukai)
“The Messenger From the Bottom of the Sea”
Welcome back, Manaka.
「ねむりひめ」 (Nemuri Hime)
“Sleeping Beauty”
Being in love often reveals the darker parts of ourselves that we try to pretend don’t exist.