Onihei – 01
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「血頭の丹兵衛」 (Chigashira no Tanbei)
“Tanbei of Chigashira”
Apparently, in feudal Japan, everybody spoke funny, were big on honour, and played a lot of jazz.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「血頭の丹兵衛」 (Chigashira no Tanbei)
“Tanbei of Chigashira”
Apparently, in feudal Japan, everybody spoke funny, were big on honour, and played a lot of jazz.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「私が国会議員になっても」 (Watashi ga kokkai giin ni natte mo)
“Why Become a Dietwoman?”
Yes, Idol Jihen is stupid. But not nearly stupid enough.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「Fate/Grand Order -First Order-」
Ah, the cash cow just keeps on giving.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ピュアオーディオ」 (Pyuaōdio)
“Pure Audio”
Generations to come will ask us, ‘Why traditional animation?’. And we will answer, ‘For example, Flip Flappers.’
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ピュアハウリング」 (Pyuahauringu)
“Pure Howling”
Just like in real life, the final boss is the mother-in-law.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「イゼッタ」 (Izetta)
“Izetta”
Imagine a car. Everything about it is great, except that it has no engine.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ピュアストレージ」 (Pyuasutorēji )
“Pure Storage”
Turns out, the correct interpretation of Flip Flappers is simply that everybody’s pretty crazy.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ピュアジッター」 (Pyuajittā)
“Pure Jitter”
‘Obi-Wan never told you what happened to your father.’