Onihei – 01
「血頭の丹兵衛」 (Chigashira no Tanbei)
“Tanbei of Chigashira”
Apparently, in feudal Japan, everybody spoke funny, were big on honour, and played a lot of jazz.
「血頭の丹兵衛」 (Chigashira no Tanbei)
“Tanbei of Chigashira”
Apparently, in feudal Japan, everybody spoke funny, were big on honour, and played a lot of jazz.
「私が国会議員になっても」 (Watashi ga kokkai giin ni natte mo)
“Why Become a Dietwoman?”
Yes, Idol Jihen is stupid. But not nearly stupid enough.
「Fate/Grand Order -First Order-」
Ah, the cash cow just keeps on giving.
「ピュアオーディオ」 (Pyuaōdio)
“Pure Audio”
Generations to come will ask us, ‘Why traditional animation?’. And we will answer, ‘For example, Flip Flappers.’
「ピュアハウリング」 (Pyuahauringu)
“Pure Howling”
Just like in real life, the final boss is the mother-in-law.
「イゼッタ」 (Izetta)
“Izetta”
Imagine a car. Everything about it is great, except that it has no engine.
「ピュアストレージ」 (Pyuasutorēji )
“Pure Storage”
Turns out, the correct interpretation of Flip Flappers is simply that everybody’s pretty crazy.
「ピュアジッター」 (Pyuajittā)
“Pure Jitter”
‘Obi-Wan never told you what happened to your father.’