Shuumatsu no Izetta – 05
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「いつわりの奇跡」 (Itsuwari no Kiseki)
“A False Miracle | Das falsche Wunder”
Oh good, the explosions are back.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「いつわりの奇跡」 (Itsuwari no Kiseki)
“A False Miracle | Das falsche Wunder”
Oh good, the explosions are back.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ピュアイコライゼーション」 (Pyuaikoraizēshon)
“Pure Equalisation”
When Flip Flappers acts less crazy it just makes me paranoid.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「魔女の秘密」 (Majo no Himitsu)
“The Secret of the Witch”
Indeed, in this episode Izetta reveals a terrible secret: her measurements.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ピュアXLR」 (Pyua XLR)
“Pure XLR”
Perhaps the best argument for watching Flip Flappers is how there is no straightforward argument for watching Flip Flappers. It convinced me, at least.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「天翔る剣」 (Amagakeru Ken)
“Das Schwert des Himmels | The Sword in the Heavens”
At least CGI in anime will always be good for explosions.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「傷痕と, 銃声と」 (Kizuato to, Juusei to)
“Mit Narben und Schüssen | Scars and Gunfire “
‘I feel sorry for the Nazis.’ – Passerby, 2016
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ベトとモツと音羽館」 (Beto to Motsu to Otowakan)
“‘Beethes and Motes and Otowakan”
…The hell?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「桐山零 / 河沿いの町」 (Kiriyama Rei / Kawazoi no Machi)
“Kiriyama Rei / The Town Along the River”
It’s hard to resist poking fun at Shinbou now and then, but even I have to admit that sometimes he just makes it work.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ピュアインプット」 (Pyuainputto)
“Pure Input”
No, I don’t know what Flip Flappers is. Perhaps you can watch it and tell me.