Shinigami Bocchan to Kuro Maid – 08
「白い雪、黒い服」 (Shiroi Yuki, Kuroi Fuku)
“White Snow, Black Clothes”
Bocchan has come a long way.
「白い雪、黒い服」 (Shiroi Yuki, Kuroi Fuku)
“White Snow, Black Clothes”
Bocchan has come a long way.
「Catacombes―死が眠る場所―」 (Katakonbe―Shi ga Nemuru Basho―)
“Where Death Slumbers”
Vanitas’ true talent is a tie between using the grimoire and making himself most unwelcome.
「坊ちゃんとアリスのなんでもない一日」 (Botchan to Arisu no Nandemonai Ichinichi)
“The Duke’s and Alice’s Uneventful Day”
Home remedies 101
「Femme fatale―恋―」 (Famu Fatāru―Koi―)
“Love”
What is love, Noé asks-apparently imbibing of blood and a fluttery feeling that may or may not be due to blood loss.
「坊ちゃんとアリスと魔界の一夜」 (Botchan to Arisu to Makai no Ichiya)
“The Duke, Alice, and a Night in the Witches’ World”
Witches’ Sabbath or Halloween funhouse?
「Salvatio―疑問―」 (Sarubeisho―Gimon―)
“Questions”
In their partnership, Vanitas is the brain and Noé, the heart.
「 坊ちゃんと烏とアイススケート」 (Botchan to Karasu to Aisu Sukēto)
“The Duke, a Crow, and Ice Skating”
A journey of a thousand miles starts with a single step, and in Bocchan’s case, he has already taken two steps
「Réminiscence-友-」 (Reminisensu-Tomo-)
“Friends”
Noé bears the curse of his memory- a curse which a simple spell cannot dissolve.
「坊ちゃんとアリスと雪の記憶」 (Botchan to Arisu to Yuki no Kioku)
“The Duke, Alice, and Memories of Snow”
Bocchan’s courage is being built upon stage by stage, like the tiers of a snowman.
「Bal masqué―仮面が嗤う夜―」 (Baru Masuke―Kamen ga Warau Yoru―)
“Night of Mocking Masks”
There’s some chemistry going on between the characters, and not just the alchemical kind.