Ore wo Suki na no wa Omae Dake ka yo – Oretachi no Game Set – OVA (END)
「俺たちのゲームセット」 (Oretachi no Game Set)
“Game Over”
A 1 hour showcase on why Joro is a magnificent bastard.
「俺たちのゲームセット」 (Oretachi no Game Set)
“Game Over”
A 1 hour showcase on why Joro is a magnificent bastard.
「俺が好きなのは。。。。。」 (Ore ga suki nano wa…..)
“The One I Love Is…”
My verdict? I would wholeheartedly recommend OreSuki. If you haven’t seen it, even if you aren’t typically a fan of the romantic comedy genre, I need to let you know that you are missing out.
「俺はいらないかもしれない」 (Ore wa iranai kamo shirenai)
“I May Not Be Needed”
This might be a bit too pre-emptive, but if you take Joro and Yasuo into consideration, perhaps we can apply the adage ‘Nice guys finish last’?
「俺だってたまには活躍する」 (Ore datte tama ni wa katsuyaku suru)
“Even I’m Useful Once in a While”
There are some kinds of people who would annoy me to death in real life. But when they’re fictional, unable to interfere with my life, I can actually delight in their foul antics.
「俺なりに考えた結果」 (Ore nari ni kangaeta kekka)
“My Conclusion After Much Consideration”
It delights me when a mundane incident, upon closer examination, can strip a character to their very core and tell us so much about them.
「俺の悲劇は気づくと始まってる」 (Ore no Higeki wa kizuku to hajimatteru)
“Before I Knew it, My Tragedy Had Already Begun”
The moral of the story? Be careful what you wish for.
「俺は意外な一面を知る」 (Ore wa igaina ichi men o shiru)
“I Discover an Unexpected Side”
Here’s the obligatory swimsuit episode, yet none of the girls came out as winners.
「俺は、言う時は言う」 (Ore wa, iu toki wa iu)
“When I Need to Say Something, I’ll Say It”
It might not have been a Pansy masterclass. But the Cosmos redemption arc was nothing short of sublime.
「あなたに会った / 俺がガンバった結果/俺にしては、うまくいきすぎてると思ったんだよ。。。。。。」 (Anata ni atta / Ore ga ganbatta kekka/Ore ni shite wa, umaku iki sugiteru to omottanda yo……)
“I Was Meeting You / The Results Of My Hard Work/I Thought It Was Working Out to Well for Me”
All roads lead to Pansy – at least any road that Joro has to embark down.
「俺に襲い掛かる負のスパイラル」 (Ore ni osoi kakaru make no supairaru)
“I’m Attacked by an Impossible Spiral”
These excellent reaction faces are the gifts that keep on giving.