Flying Witch – 04
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「桜の中の占い師」 (Sakura no Naka no Uranaishi)
“A Fortune Teller Veiled in Cherry Blossoms”
I think this was the best episode of this show to date.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「桜の中の占い師」 (Sakura no Naka no Uranaishi)
“A Fortune Teller Veiled in Cherry Blossoms”
I think this was the best episode of this show to date.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「パシリスト坂本 & 恋のかくれんぼ」 (Pashirisuto Sakamoto & Koi no Kakurenbo)
“Errand Boy Sakamoto & Love Hide-and-Seek”
Sakamoto is really a piece of work, ain’t he?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「運命の子」 (Unmei no Ko)
“Child of Destiny”
Here’s one last intro for the spring season.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「異国の味に己が境遇を知る」 (Ikoku no Aji ni Ono ga Kyooguu o Shiru)
“The Foreign Taste Tells All”
An immensely promising entry of things to come.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「しっぱいは成功の母/いぬは三日飼えば三年恩を忘れぬ」 (Shippai wa Seikou no Haha/Inu wa Mikka Kaeba Sannen On wo Wasurenu)
“Failure is the Mother of Success”/”Feed a Dog for Three Days and He Will Remember It for Three Years”
Shounen Maid is a major test of anime fans’ open-mindedness.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「デビラとデビロ」 (Debira to Debiro )
“Devila and Devilo”
Don’t do drugs, kids. You can watch anime instead.
Warning: NSFW, because anatomy.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「或る爆弾 / ヨコハマギャングスタアパラダヰス / 運命論者の悲み」 (Aru Bakudan / Yokohama Gyandasutaa Parudasu / Unmeironsha no Himi)
“A Certain Bomb” / “Yokohama Gangster Paradise ” / “The Tragedy of the Fatalist”
And we’re back! Sorry for the delay folks, but I’ll be taking over for Bungou Stray Dogs this season and I can’t be more excited to be doing so.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「捧げる祈り」 (Sasageru Inori)
“Prayer Offer”
I had Koutetsujou no Kabaneri pinned as a zombie thriller, but perhaps vampire thriller would have been more accurate?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「あの子の秘密がバレないと思った?」 (Anoko no Himitsu ga Barenai to Omotta?)
“I Thought Her Secret Wasn’t Going To Get Out?”
Just give up the subterfuge, Akane. This is why honesty is the best policy. Though on second thought, your freaking out is hilarious, so keep it up.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「過去の時間」 (Kako no Jikan)
“Past Time”
Where is this invisible person cutting invisible onions around me?!