Shokugeki no Souma – 24 (END)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「戦士たちの宴」 (Senshi-tachi no Utage)
“The Banquet of Warriors”
Love it or hate it, Shokugeki no Souma ends off smack in the middle of the Autumn Elections… but it’s not necessarily a cliffhanger.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「戦士たちの宴」 (Senshi-tachi no Utage)
“The Banquet of Warriors”
Love it or hate it, Shokugeki no Souma ends off smack in the middle of the Autumn Elections… but it’s not necessarily a cliffhanger.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「始まりのさようなら」 (Hajimari no Sayounara)
“Goodbye of the Beginning”
A strong finish for our happy couple and I’m glad to have seen this relationship from beginning to end.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「出会う···初めての色」 (Deau··· Hajimete no Iro)
“Encountering… A Color for the First Time”
The butterflies are real.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「華開く個の競演」 (Hana Hiraku Ko no Kyouen)
“The Competition of the Blossoming Individuals”
I want some curry. Now.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「心蒼く、もっと深く」 (Kokoro Aoku, Motto Fukakimasu)
“Inexperienced Heart, Going Deeper”
Oh my… it’s been a long time Akagami no Shirayukihime or RandomC in general.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「未知なる既知」 (Michinaru Kichi)
“The Unknown Known”
Laksa noodles?! One of my absolute favorite Singaporean food.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「龍は臥し、空へ昇る」 (Ryuu wa Fushi, Sora e Noboru)
“The Dragon Lies Down and Ascends the Skies”
The Autumn Elections are on their way and the subject today is curry!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「聞かせて、笑顔の旋律」 (Kikasete, Egao no Senritsu)
“Let Me Hear the Melody of Your Smile”
Appearances are not always as they appear.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「選ばれし者」 (Erabareshi Mono)
“The Chosen One”
As we enter a new arc of Shokugeki no Souma, we’re introduced to an entire range of new characters, motives and challenges.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「この道は予感の結晶/意味の背中」 (Knon Michi wa Yokan no Kesshou/Imi no Senaka)
“This Path, the Crystallization of Premonition” / “The Back Full of Meaning”
It’s getting more and more obvious these days that Shirayuki and Zen are simply meant to be.