Go-Toubun no Hanayome S2 – 05
「今日はお疲れ」 (Kyo wa Otsukare)
“Good Work Today”
“Dame da ne. Dame yo, dame na no yo.”
「今日はお疲れ」 (Kyo wa Otsukare)
“Good Work Today”
“Dame da ne. Dame yo, dame na no yo.”
「 カリブーくんと山中湖」 (Caribou-kun and Lake Yamanaka)
“Caribou-kun and Lake Yamanaka”
Say what you wanna seyana.
「七つのさよなら 第三章」 (Nanatsu no Sayonara: Daisanshou)
“Seven Goodbyes: Part 3”
What do you mean “Seven Goodbyes” isn’t going to be padded out to seven episodes!?
「 バイトのお金で何を買う?」 (Baito no Okane de Nani o Kau?)
“What Are You Buying With Your Temp Job Money?”
Three days ago, I would’ve had the perfect answer.
「地竜(龍)、ヤバい?」 (Chiryuu (Ryuu), Yabai?)
“Earth Wyrm (Dragon), Bad News?”
“Ooh, my Spider-Sense is tingling. If you know what I’m talking about.”
「七つのさよなら 第二章」 (Nanatsu no Sayonara: Dainishou)
“Seven Goodbyes: Part 2”
“Pills & potions, we’re overdosing.”
「 たなぼたキャンプと改めて思ったこと」 (Tanabota Kyanpu to Aratamete Omotta Koto)
“Surprise Camping and Some Deep Thoughts”
The bloodiest episode of Yuru Camp yet.
「マイホーム, 炎上?」 (My Home, Enjou?)
“My House, on Fire?”
Okay, but why am I listening to this entire ED only to hear the Enka part?
「七つのさよなら 第一章」 (Nanatsu no Sayonara: Daiisshou)
“Seven Goodbyes: Part 1”
“El Nino is Spanish for… The Nino!”