Magi – 16
「ソロモンの知恵」 (Soromon no Chie)
“Wisdom of Solomon”
Aladdin has come back back to finally reverse the reversals of flow. We’ve missed you, buddy.
「ソロモンの知恵」 (Soromon no Chie)
“Wisdom of Solomon”
Aladdin has come back back to finally reverse the reversals of flow. We’ve missed you, buddy.
「男の戦いは修羅場」 (Otoko no Tatakai wa Shuraba)
“Fighting Over a Guy is a Battlefield”
OreShura’s fourth episode has officially won “Most Awkward Episode” in my books. Is that a good or bad award to give?
「嬉しくて、楽しくて」 (Ureshikute, Tanoshikute)
“So Happy, So Fun”
We all knew it was coming, but how it would play out is a question we get answered today. What’ll be your verdict on the three-episode test?
「カシムの答え」 (Kashimu no Kotae)
“Kassim’s Answer”
There always has to be someone to screw things up…who just want to watch the world burn.
「幼なじみの涙で修羅場」 (Osananajimi no Namida de Shuraba)
“A Battleground Over the Tears of a Childhood Friend”
Oreshura has finally kicked itself into some serious motion. At last we see some backstory to our beloved childhood friends.
「初めての。。。。。。」 (Hajimete no……)
“The First…”
Kotoura-san has clarified just what kind of show it’ll attempt to be, but will it live up to its dark horse expectations?
「アリババの答え」 (Aribaba no Kotae)
“Alibaba’s Answer”
Alibaba has said something revolutionary. Well said Alibaba, I didn’t see it coming!
「新しい部を結成して修羅場」 (Atarashii Bu o Kessei Shite Shuraba)
“Starting a New Club is a Battleground”
A true battle is being fought…yet Eita hasn’t the faintest clue that blood has been drawn.
「琴浦さんと真鍋くん」 (Kotoura-san to Manabe-kun)
“Kotoura-san and Manabe-kun”
I came in for comedy, I came out…wow. I can’t say anymore. If you have yet to watch Kotoura-san, I highly recommend doing so before reading this post.
「あの娘はかわいいもち屋の娘」 (Ano Ko wa Kawaii Mochiya no Musume)
“That Girl is the Cute Daughter of a Mochi Shop Owner”
Okay, this is cute, pretty KyoAni alrigh–woah did that bird just WHAT!? Welcome to Tamako Market, where no one knows what’ll happen next.