Kanojo mo Kanojo – 01
「それが正しい道じゃなくても」 (Sore ga Tadashii Michi ja Nakutemo)
“Even If That Isn’t the Right Way”
Forget rose-tinted glasses, life is all about psychedelic polyamorous lenses.
「それが正しい道じゃなくても」 (Sore ga Tadashii Michi ja Nakutemo)
“Even If That Isn’t the Right Way”
Forget rose-tinted glasses, life is all about psychedelic polyamorous lenses.
「なにもかもダメになって」 (Nanimokamo Dame ni Natte)
“Everything is Useless”
Welcome back to the year 2006! Leave your Wiimotes and (Product) Red iPod nanos by the door.
「機密事項〇九九クチナワ」 (Kimitsu Jikō Zero Kyū Kyū Kuchinawa)
“Confidential Case File 099, Kuchinawa”
At least we found out that the blue-eye white-feathered crow is called Nana.
「大人のイベントタイム」 (
“Adult Event Time”
Oh now that’s one dirty bait and switch.
「Ensemble for Polaris -私たちの約束-」 (Ansanburu fō Porarisu -Watashitachi no Yakusoku-)
“Ensemble for Polaris – Our Promise”
I’m not crying, you’re crying.
「機密事項六一四シシシンチュウムシ」 (Kimitsu Jikō Roku Ichi Yon Shishi Shinchū Mushi)
“Confidential File 614, The Enemy Within”
So many lies.
「過疎ゲーの住人」 (Kasogee no Juunin)
“Living in a Dead Game”
This isn’t your everyday kind of yandere.
「幼なじみが絶対に負けないラブコメ」 (Osananajimi ga Zettai ni Makenai Rabu Kome)
“Romcom Where The Childhood Friend Won’t Lose”
“Kachi’s new boyfriend might buy her fancy dinners and designer clothing. It’d make them reeaaaally jealous if you gave me access to your bank account.”
「A Tender Moon Tempo -星たちとの歓談-」 (Ē Tendā Mūn Tenpo -Hoshi-tachi to no Kandan-)
“A Tender Moon Tempo – A Pleasant Chat with the Stars”
Sisters in code.