Mayonaka no Occult Koumuin – 01
「新宿上空の天狗と天使」 (Shinjuku Jōkū no Tengu to Tenshi)
“Angels and Tengu Above the Shinjuku Skyline”
Love blooms in the most unlikely of places.
「新宿上空の天狗と天使」 (Shinjuku Jōkū no Tengu to Tenshi)
“Angels and Tengu Above the Shinjuku Skyline”
Love blooms in the most unlikely of places.
「灰かぶりの少女」 (Haikaburi no Shoujo)
“Ash-covered Girl”
Show of hands – Who thought the Fairy Soldiers were actual fairies?
「はじまり」 (Hajimari)
“Beginning”
“Don’t worry, my lily Tokyo friends. This is a city of great people, I promise you.”
「白面不動の巻」 (Shirafu Fudou no Maki)
“The Story of the Blank-Faced Buddha”
Bored by the chore of saving face
「拾人者(アングラー)」 (Jitsu Hito-sha (Anguraa))
“Angler”
A different beginning from the source, and probably better for it. Maybe. I dunno.
「残酷」 (Zankoku)
“Cruelty”
The premise has been swiftly laid out in this first banger episode.
「新入部員」 (Shin’nyuu buin)
“Newcomer”
Some series we like more than our head tells us we objectively should, and some less – and for me, Tomare is definitely the former.
「天才と[X]は表裏一体である」 (Tensai to [x] wa Hyouri Ittaidearu)
“Genius and X are Two Sides of the Same Coin”
While the first few minutes didn’t do the show any favors, I have to admit that I found myself really liking what I was seeing by the end of the episode.