Hakumei to Mikochi – 01
「きのうの茜 / 舟歌の市場」 (Kinou no Akane / Funuata no Shijou)
“Yesterday’s Dark Red / Marketplace Shanty”
‘In a hole in the ground there lived a hobbit.’
「きのうの茜 / 舟歌の市場」 (Kinou no Akane / Funuata no Shijou)
“Yesterday’s Dark Red / Marketplace Shanty”
‘In a hole in the ground there lived a hobbit.’
「牙の鋭い方が勝つ」 (Kiba no Surudoi Hou ga Katsu)
“The One With the Sharper Fangs Will Win”
Do you like bouncy boobs, big ‘ol booties, and bloody battles? This is that, done pretty well.
「プレイボール」 (Purei baaru)
“Play Ball”
He’s an assassin, he’s an assassin, you’re an assassin, I’m an assassin! Are there any more assassins I should know about?
「ようこそ 野クルへ」 (Youkoso Yokuru e)
“Welcome to the Outdoor Activities Club!”
The Enigma of the Outdoor Activities Clubroom
「物語症候群」 (Monogatari Shoukougun)
“Story Syndrome”
Look there she goes that girl is strange, no question. Dazed and distracted, can’t you tell?
「「愛してる」と自動手記人形」 (‘Aishiteru’ to Jidou Shuki Ningyou)
“‘I Love You’ and Auto-Memories Dolls”
Hype!
「歌舞伎町フリーマントル」 (Kabukichou Furiimantoru)
“Kabukicho Fremantle”
This show is serious about the difficulties of their mission—and why it’s worth undertaking.
「押しかけ弟子」 (Oshikake Deshi)
“A Disciple Storms in”
Just as I expected, Ryuuou no Oshigoto ended up being a super fun watch.