Ro-Kyu-Bu SS – 07
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「Win, again?」
The foreshadowing was pretty obvious, but that didn’t stop the basketball from being fun. Aoi is a crafty one.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「Win, again?」
The foreshadowing was pretty obvious, but that didn’t stop the basketball from being fun. Aoi is a crafty one.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「学園都市研究発表会」 (Gakuentoshi Kenkyuu Happyoukai)
“Academt City Research Exhibit Assembly”
Saten is the papa, Uiharu is the mama, and Febri-chan is the daughter! Oh, and Misaka is the childish onee-chan that Febri doesn’t like.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「こぼれおちる水」 (Koboreochiru Mizu)
“The Overflowing Water”
They really need to learn to stretch things out over multiple episodes.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「勝利と逃走」 (Shouri to Tousou)
“Victory and Flight”
Only very rarely do you see mood whiplash used as effectively as this. After meido Miyu and S Illya, I was getting ready to call this the funniest episode I had seen in a while…and then True Assassin arrived. The feeling I’m left with: stunned.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「危険の芽 田中の孫に 御用心」 (Kiken no Me Tanaka no Mago Ni o Youjin)
“A Dangerous Sprout, Bware Tanaka’s Grandson”
Deredere Hasebe-san!?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「華麗なる休暇」 (Kareinaru Kyuuka)
“A Lovely Holiday”
A relaxed day with dire undertones.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「自己防止 見えない所に 人が居る」 (Jiko Boushi Mienai Tokoro ni Hito ga Iru)
“Self Prevention, There Are People Where You Can’t See”
Let’s talk about office love, and love of another kind.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「空白 夜の終わり」 (Kuuhaku Yoru no Owari)
“A Blank and the End of Night”
Chills. I knew what was coming, and still I got chills. This battle was a thing of beauty.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「葵は勝つ?」 (Aoi wa Katsu?)
“Aoi Wins?”
A trip alone with Subaru should have been a slam dunk for Aoi, but the world is not always so kind to our beleaguered heroine. Fortunately it was hilarious for us!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「星とともの果てに」 (Hoshi to Tomo no Hate Ni)
“To the Ends with the Star”
This week it was Seira’s turn on the pain-mobile, as some new friends make her rethink everything she thought she knew before.