Black Rock Shooter – 07
「闇を駆ける星に願いを」 (Yami wo Kakeruhoshini Negai wo)
“Wish Upon A Star Soaring Through Darkness”
In an alternate world where girls are fighting just for the sake of fighting, a new challenger arrives who changes everything.
「闇を駆ける星に願いを」 (Yami wo Kakeruhoshini Negai wo)
“Wish Upon A Star Soaring Through Darkness”
In an alternate world where girls are fighting just for the sake of fighting, a new challenger arrives who changes everything.
「私の青空」 (Watashi no Aozora)
“My Blue Sky”
Sure I may have been half wrong when I said that this week’s episode would focus solely on Sora, but I’m sure that none of you will disagree that this wasn’t at least somewhat appealing.
「異邦人の夢」 (Ihoujin no Yume)
“Dream of the Stranger”
While I shouldn’t be surprised that there are series that can take months to progress the story less than one day, I was hoping for more than what this week’s Shana delivered.
「あるはずもないあの時の希望」 (Aru Hazumonai Ano Toki no Kibou)
“A Hope That Shouldn’t Have Been There”
I bet none of you were expecting that.
「ちょっとマイウェイ」 (Chotto Mai Way)
“My Way For a Little”
They should have titled this episode “Miu’s Day”
「一つの理」 (Hitotsu no Ri)
“One Truth”
Somehow, in the span of one episode, the story went from borderline boring to amazingly intricate. Honestly, would you have been satisfied with Shana just destroying that huge egg that’s going to form Xanadu?
「ゆるしません!」 (Yurushimasen!)
“I Will Not Allow It!”
I really like the way Papakiki handles the problems that are given to its characters. Some of you may call it a cop-out but I loved how so many different things were all tied together in such a cohesive manner. Who would have thought that a few side characters would have had such a huge role?
「世界の卵」 (Sekai no Tamago)
“World Egg”
I’ll gladly admit that I enjoy Shana a lot more when there’s a lot of flashy action to keep my mind occupied. And instead of getting bombarded with explanations, the talking was kept to a minimum this week.
「毎度おさわがせします」 (Maido Osawagaseshimasu)
“Thank you for Always Putting up With Us”
Now that’s what I’m talking about — throwing some curve balls to liven things up!
「彩飄が呼ぶもの」 (Kaze ga Yobumono)
“What the Wind Brings”
While I loved the beginning of the episode, I could have done without the ending.