Shirokuma Café – 20, 21
「憧れの一人暮らし/夏のお祭り」 (Akogare no Hitorigurashi/Natsu no Omatsuri)
“The Ideal Single Life/Summer Festival”
A wolf in sheep’s clothing is now a literal phrase!
「憧れの一人暮らし/夏のお祭り」 (Akogare no Hitorigurashi/Natsu no Omatsuri)
“The Ideal Single Life/Summer Festival”
A wolf in sheep’s clothing is now a literal phrase!
「墨俣一夜城」 (sunomata Ichi-ya Shiro)
“Sunomata Castle in One Night”
In the face of danger, anything is possible.
「チームワーク」 (Chiimuwaaku)
“Teamwork”
A lively episode, a fanservice high episode, but why do I end up covering shows that involve saliva in some way?
「ペンギンにも色々あるよ/バイセンってナンダ!?」 (Pengin ni Mo Iroiro Aru yo/Baisen tte Nanda!?)
“There are Many Kinds of Penguins/What is ‘Baisen’!?”
It’s like I’m watching the Animal Planet and Food Network in comedy form. This is definitely my favorite episode as of yet.
「収穫祭」 (Shuukakusai)
“Harvest Festival”
Moyashimon: going international in many ways.
「天才軍師調略」 (Tensai Gunshi Chouryaku)
“The Genius Strategist’s Plan”
Yes, even in the Sengoku Era, there were people firing thar lazors.
「カフェの怪談/パンダくんの家出」 (Kafe no Kaidan/Panda-kun no Iede)
“The Café’s Ghost Stories/Panda Runs Away from Home”
If Handa could just sing the ED like his VA…it would do him wonders for Sasako-san!
「風雲!桶狭間!」 (Okehazama!)
“Winds of Change! Okehazama!”
The first victory is won, but not unscathed.
「チーム及川/変化の秋」 (Chiimu Oikawa/Henka no Aki)
“Team Oikawa/A Fall of Changes”
Oikawa’s arc has finally wrapped up in time for Hasegawa to get the limelight! How did this transition go?
「キャンプに行こう!/ 女子高生とリンリン」 (Kyanpu ni Ikou/Joshikousei to Rin Rin)
“Let’s Go Camping!/Rin Rin and the High School Girl”
Ships and forbidden romance are abound, yet it’s still a comedy.