Emiya-san Chi no Kyou no Gohan – 01
「年越しそば」 (Toshikoshi Soba)
“New Year Soba”
I am the bonito of my soup.
「年越しそば」 (Toshikoshi Soba)
“New Year Soba”
I am the bonito of my soup.
「ミノア, カタルシス」 (Minoa, Katharsis)
“Minoa, Catharsis”
When the Earth, the Moon and the Sun are all gone, anime will exist, so long as one person remains. It’ll be lonely, but as long as one person still lives, it will be eternal proof that anime ever existed.
「妹さえいればいい?」 (Imouto sae Ireba Ii?)
“A Sister’s All You Need?”
If you look for it, I’ve got a sneaky feeling you’ll find that little sisters actually are all around.
「羊たちの草原」 (Hitsuji-tachi no Sougen)
“Fields of Sheep”
Yume de count suru sheep!
「どうしても叶えたいたったひとつの願いと割とそうでもない99の願い」 (Doushitemo Kanaetai Tatta Hitotsu no Negai to Wari to Sou demo Nai no Negai)
“The One Wish That Must Be Granted, and the Ninety-nine That Can Be Done Without “
I’ve got 99 problems, and a wish is the 100th one.
「主人公にさえなればいい.」 (Shujinkou ni sae Nareba Ii.)
“Becoming the Protagonist Is All You Need.”
Everyone’s the protagonist of their own story, aren’t they?
NSFW for vertical maneuvering Johnny
「共ニ語リシ光輝[めいゆう]ノ裏切リ」 (Tomo ni Katarishi Meiyuu no Uragiri)
“Our Friend Kouki’s Second Betrayal”
Why watch anime when you can BE anime?
「大人の国」 (Otona no Kuni)
“Country of Adults”
Timing is important.
「人の牛蒡で法事する」 (Hito no gobou de houji suru)
“To Treat a Man to Beef From His Own Cow”
Ah, so that was the payoff!