Spice and Wolf – Episode 08 Review
「旅の道連れと不吉な知らせ」 (Tabi no Michidzure to Fukitsu-na Shirase)
“Fellow Traveller and Foreboding News”
Let’s just say next episode will be wild
「旅の道連れと不吉な知らせ」 (Tabi no Michidzure to Fukitsu-na Shirase)
“Fellow Traveller and Foreboding News”
Let’s just say next episode will be wild
「アイスゴーレム/バロメッツ」 (Aisu Gouremu/Baromettsu)
“Ice Golem/Barometz”
It occurs to me not for the first time that this series is as much as anything a chronicle of a social experiment.
「鬼舞辻無惨を倒すために」 (Kibutsuji Muzan o Taosu Tame ni)
To Defeat Muzan Kibutsuji
Train to Muzan
「深淵の生まれる時」 (Shin-en no Umareru Toki)
“As the Abyss Is Born”
And the big bad makes his appearance
「神の天秤と草原の魔術師」 (Kami no Tenbin to Sōgen no Majutsushi)
“Scale of God and Sorcerer of the Grasslands”
Tilting the scales
「亡霊」 (Bourei)
“Specter”
What will the fans complain about next week, I wonder?
「その執事、入場」 (Sono Shitsuji, Nyūjō)
“That Butler, Entry”
“I hate to praise Sebastian, but…”
「無名の感情」 (Mumei no Kanjou)
“Unnamed Emotion”
Breaking maid minds one mystery orb at a time