Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru – 13 (END)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「戦略の結末は修羅場」 (Senryaku no Ketsumatsu wa Shuraba)
“The Result Following A Scheme Is A Battlefield”
Just like that, his fate has been sealed.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「戦略の結末は修羅場」 (Senryaku no Ketsumatsu wa Shuraba)
“The Result Following A Scheme Is A Battlefield”
Just like that, his fate has been sealed.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「戦略の結末は修羅場」 (Senryaku no Ketsumatsu wa Shuraba)
“The Result Following a Scheme is a Battlefield”
Swimsuits and liars. I…I love this episode so much, I just may cry. Beach episode, woohoo!!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「合宿前夜のワクワクは修羅場」 (Gasshuku Zen’ya no Wakuwaku wa Shuraba)
“The Excitement The Night Before a Trip Is A Battlefield”
Meta changes the battlefield…
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「夏合宿の会議で修羅場」 (Natsu Gasshuku no Kaigi de Shuraba)
“Summer Training Camp Meetings Are a Battlefield”
Mere children, your plans are easily seen through a game designer who has seen this played out a million times! Ayatsuji Tsukasa Saeko-san is here to rumble!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「よみがえる約束は修羅場」 (Yomigaeru Yakusoku wa Shuraba)
“Promises That Come Back are a Battlefield”
Oh boy Eita, how are you going to get out of this one…
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「映画館Wデートで修羅場」 (Eigakan W Deeto de Shuraba)
“Movie Theater Double Dates are a Battlefield”
When all else fails, all you have to do is yell your heart out.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「夏期講習なのに修羅場」 (Kaki Koshu na noni Shuraba)
“Summer School Turns Into A Battlefield”
Enter left, Epic Hall Monitor A.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「灰色の世界を切り裂く修羅場」 (Haiiro no Sekai o Kirisaku Shuraba)
“A Battleground of a Broken Gray World”
Oreshura, how much more are you able to toy with my emotions each week!?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ラブレターの真相は修羅場」 (Rabu Retā no Shinsou wa Shuraba)
“The Truth of the Love Letter Is a Battleground”
These episodes really are telling the truth when they call the show a battleground…
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「男の戦いは修羅場」 (Otoko no Tatakai wa Shuraba)
“Fighting Over a Guy is a Battlefield”
OreShura’s fourth episode has officially won “Most Awkward Episode” in my books. Is that a good or bad award to give?