Full Metal Panic Invisible Victory – 11, 12 (END)
「ストーミー・ナイト / メイク・マイ・デイ」 (Sutoumii Naito / Meiku Mai Dei)
“Stormy Night / Make My Day”
That’s better.
「ストーミー・ナイト / メイク・マイ・デイ」 (Sutoumii Naito / Meiku Mai Dei)
“Stormy Night / Make My Day”
That’s better.
「魔族襲来」 (Mazoku Shuurai)
“Fallen Assault”
So there are challenges to Diablo’s power in this world.
「めの日の約束」 (Me no Hi no Yakusoku)
“The Promise”
You get a ring, I get a ring, everybody gets a ring!
「舞台少女」 (Butai Shoujo)
“Stage Girl”
DON’T TALK OVER THE MUSICAL NUMBERS YOU TWATS.
「カルネ村再び」 (Karune-mura Futatabi)
“Carne Village Once More”
Who needs Morse code when you can have bodybuilding goblins.
「影と戦う影たち」 (Kage to Tatakau Kage-tachi)
“Shadows Who Fight Shadows”
A lot of explaining this week but there’s just one thing I want to know: who mounts their TV with their artwork?
「ネビュラソルジャー」 (Nebyurasorujaa)
“Nebula Soldiers”
How can a show be both so Platonically anime at the molecular level, yet simultaneously stick out like a sore thumb?
「暇つぶし / 友情ゲーム / 魔女裁判 / ノンタイトルマッチ」 (Himatsubushi / Yuujou Game / Majo Saiban / Non-Title Match)
“Killing Time / Friendship Game / The Witch Trials / Non-Title Match”
Burn the witch
「すり傷」 (Surikizu)
“Scrape Wound”
A deadly conspiracy is afoot as the germs plan on killing off all the neutrophils before any backup arrives. But unlikely saviours makes their timely appearance to save the day.
「ゆらぎ荘の幽奈さん」 (Yuragi-sou no Yuuna-san)
“The Yuragi Inn’s Yuuna”
The downsides of a haunted hot spring are severely outweighed by a monthly rent of $9, as well as getting to cohabitate with a well-endowed ghost girl.
Warning: Censored but still NSFW