Flip Flappers – 03
「ピュアXLR」 (Pyua XLR)
“Pure XLR”
Perhaps the best argument for watching Flip Flappers is how there is no straightforward argument for watching Flip Flappers. It convinced me, at least.
「ピュアXLR」 (Pyua XLR)
“Pure XLR”
Perhaps the best argument for watching Flip Flappers is how there is no straightforward argument for watching Flip Flappers. It convinced me, at least.
「Boku ga Erosu de Erosu ga Boku de!? Taiketsu! Onsen on Ice」 (僕がエロスでエロスが僕で!? 対決!温泉on ice)
“I Am Eros, and Eros is Me?! Face-Off! Hot Springs on Ice”
This show is sexy and it knows it.
「いつか海の見える部屋で」 (Itsuka Umi no Mieru Heya de)
“A Room Where We Can Someday See the Ocean”
What starts off as an impressive episode, ends with an impressive cliffhanger.
「なやめるノクターン」 (Nayameru Nokutan)
“Troubled Nocturnes”
I find it hard to believe that even the staunchest Kyoto Animation hater wouldn’t be impressed by this episode.
「ことでん」 (Kotoden)
“Kotoden”
“Bittersweet” is a quality many anime aspire to, but few succeed as well as Udon no Kuni does.
「伝導アイテム」 (Dendou Aitemu)
“Transmitter Item”
I don’t say it that often, but damn this is a good show.
「第502統合戦闘航空団」 (Dai Gou-maru-ni Tougou Sentou Koukuu-dan)
“The 502nd Joint Fighter Wing”
It’s time to meet our fellow witches.
「天翔る剣」 (Amagakeru Ken)
“Das Schwert des Himmels | The Sword in the Heavens”
At least CGI in anime will always be good for explosions.
「バージョンアップのお知らせ!」 (Baajon Appu no Oshirase!)
“Update Notice!”
As expected, news of last week’s shocking ending sure didn’t take long to spread. Our magical girls definitely have a reason to try their damnedest now.