Utawarerumono: Itsuwari no Kamen – 12
「鎖の巫」 (Kusari no Miko)
“Kamunagi of Chains”
The last of the party has gathered. The first half is over. The real story (should) start now.
「鎖の巫」 (Kusari no Miko)
“Kamunagi of Chains”
The last of the party has gathered. The first half is over. The real story (should) start now.
「二人三脚登山は命懸けて, イグアズ山岳砲撃戦 II」 (Ninin Sankyakutozan wa Inochikaete, Iguazusan Gaku Hougekisen II)
“Three-Legged Mountain-Climbing Is Life-And-Death, The Artillery Battle In The Iguazu Mountains II”
If the enemy can kill other Objects with artillery fire, why not just sell that to other militaries? Seems like there would be a market. P.S. I’m pissed I missed the pole dancing episode. Damn!
「無色の週末」 (Mushoku no Shūmatsu)
“Colourless Weekend”
So, final verdict: inconceivably pure, or entirely corrupt?
「蝶は十一月に消えた 後編」 (Chou wa Ju-ichi-gatsu ni Kieta Kouhen)
“The Butterfly Vanished in November, Part 2”
Well, that got rather dramatic, didn’t it?
「ヒューマン・デブリ」 (Hyuuman deburi)
“Human Debris”
There are no coincidences in space…
「堕ちた天使」 (堕ちた天使)
“The Fallen Angel”
There’s a comet, and she’s Lucifer. I see what you did there.
「正義/自由/平和」 (Masayoshi/Jiyū/Heiwa)
“Justice/Freedom/Peace”
Somebody must have looked at the Concrete Revolutio design document and saw all the still unused characters. It’d be a shame to waste them, right? Throw them all in!
「しのぶメイル 其ノ伍」 (Shinobu Meiru Sono Go)
“Shinobu Mail Part Five”
We’re a rom-com now, apparently. A rom-com from the 18th century.
「無冠の剣王I」 (Mukan no Ken Ou I)
“An Uncrowned Champion I”
I think I can see where this is going, and I have no problems with it.