Hibike! Euphonium 2 – 11
「はつこいトランペット」 (Hatsu Koi Toranpetto)
“First Love Trumpet”
This was a beautiful episode, but no matter how hard they try, any justification for Reina’s feelings for Taki-sensei just leaves a bad aftertaste.
「はつこいトランペット」 (Hatsu Koi Toranpetto)
“First Love Trumpet”
This was a beautiful episode, but no matter how hard they try, any justification for Reina’s feelings for Taki-sensei just leaves a bad aftertaste.
「僕はやりませんよ」 (Boku wa Yarimasen Yo)
“I Won’t Do it”
There you go Japan, making America the bad guys again…
「Chapter.18 遠雷2 / Chapter.19 遠雷3」 (Chapter.18 Enrai 2 / Chapter.19 Enrai 3)
“Chapter.18 Distant Thunder 2 / Chapter.19 Distant Thunder 3”
I wasn’t sure how I felt about Mr. Matsunaga, especially after his loss, but he managed to sway my opinion of him right at the end.
「ため池」 (Tameike)
“Reservoir”
Yes, but those were manly tears. GAR even.
「血潮」 (Chishio)
“Course”
There are episodes of Fune wo Amu that resonate with me on a personal level, and then there are others (like this one) that feel distant and foreign, particularly when it comes to the dictionary details.
「サーバーメンテナンス中です」 (Saabaa Mentenansu Chuu desu)
“Server Down for Maintenance”
I definitely did not see that coming.
「捕食/悲劇と喜劇」 (Hoshoku / Higeki to Kigeki)
“Devouring Prey / Tragedy and Comedy”
No need for memories when you can get off to the suffering.
「ピュアジッター」 (Pyuajittā)
“Pure Jitter”
‘Obi-Wan never told you what happened to your father.’