Happy Sugar Life – 02
「しおの箱庭」 (Shio no Hakoniwa)
“Shio’s Miniature Garden”
This is the part where God destroys Sodom and Gomorrah, right?
「しおの箱庭」 (Shio no Hakoniwa)
“Shio’s Miniature Garden”
This is the part where God destroys Sodom and Gomorrah, right?
「昔の自分を取り戻したいって思ってる」 (Mukashi no Jibun wo Torimodoshitaitte Omotteru)
“I Want to Return to my Former Self”
The writing in this show is so damn cheesy — but I still love it.
「弾性限界のリコグナイズ」 (Dansei Genkai no Rikogunaizu”)
“Recognition of the Elasic Limit: Presage or Recognize”
If not a masterpiece of an episode, this was at least a recovery of sorts.
「先輩 お着替え おとこのこ」 (Senpai / Okigaeri / Otokonoko)
“Senior / Welcome Back / Boy”
Con·ver·sa·tion [känvərˈsāSH(ə)n] noun: For two or more people to expose their embarrassing parts to each other.
「ストーミー・ナイト / メイク・マイ・デイ」 (Sutoumii Naito / Meiku Mai Dei)
“Stormy Night / Make My Day”
That’s better.
「魔族襲来」 (Mazoku Shuurai)
“Fallen Assault”
So there are challenges to Diablo’s power in this world.
「めの日の約束」 (Me no Hi no Yakusoku)
“The Promise”
You get a ring, I get a ring, everybody gets a ring!
「舞台少女」 (Butai Shoujo)
“Stage Girl”
DON’T TALK OVER THE MUSICAL NUMBERS YOU TWATS.
「カルネ村再び」 (Karune-mura Futatabi)
“Carne Village Once More”
Who needs Morse code when you can have bodybuilding goblins.
「影と戦う影たち」 (Kage to Tatakau Kage-tachi)
“Shadows Who Fight Shadows”
A lot of explaining this week but there’s just one thing I want to know: who mounts their TV with their artwork?