Mikakunin de Shinkoukei – 11
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ハンカチを楽しんでるのよ」 (Hankachi o Tanoshin Deru no yo)
“I’m Enjoying My Handkerchief”
Mikakunin de Shinkoukei has one last trick up its sleeve as we head into the final episode.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ハンカチを楽しんでるのよ」 (Hankachi o Tanoshin Deru no yo)
“I’m Enjoying My Handkerchief”
Mikakunin de Shinkoukei has one last trick up its sleeve as we head into the final episode.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「混乱」 (Konran)
“Chaos”
Shiroe flails about, trying to figure out what game is being played, only for a friend to inadvertently give him a hand. Shiroe is back, baby. You’re all screwed now!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「雪の日と思い出と衝撃/体育倉庫でお約束/笑って♡理奈ちゃん」 (Yuki no hi to Omoide to Shougeki/ Taiiku Souko de o Yakusoku/ Emi tte ♡ Rina-chan)
“A Snowy Day, Memories, and a Shock / A Promise in the Gymnastics Storage / Smile ♡ Rina-chan!”
A kiss in the snow, a kiss on the ladder. In any other show those would be the highlights of the episode, but it’s what Kaede said that gave me a real shock.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「デレ期という単語を調べたら」 (Dere-ki to iu Tango o Shirabetara)
“I Looked Up the Term “Time of Dere”
Kobeni isn’t head-over-heels yet, but they’re moving towards it. Fight on, Hakuya! And Suetsugi too, in a different way.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「魔法使いの弟子」 (Mahoutsukainodeshi)
“Student of the Mage”
Day Two of the festival features paperwork, eating, lifting heavy things, disputes, more paperwork, a fashion show, and–an attack!?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「年末デビューのS・B・J・K/続・すっぱい大作戦!?/ゆずちゃん 風になる!」 (Nenmatsu Debyuu no S・B・J・K / Zoku Suppai Dai Sakusen!? / Yuzu-chan-fuu ni Naru!)
“JHSG’s End-of-Year Debut / A Sour Plan Continued!? / Yuzu-chan Becomes the Wind!”
Jealous girls abound, but Kaedecchi knows everything!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「くつじょくです、はずかしめをうけました」 (Kutsuji Yokudesu, Hazukashime o Ukemashita)
“How Humiliating, I’m So Embarrassed”
Thank you Suetsugi! Thanks to you we have entered the lovey-dovey phase, and the lovey-dovey phase is the best phase of them all.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「桜色のウエディング/桜色なクリスマス」 (Sakurairo no Uedingu / Sakurairona Kurisumasu)
“Sakura-colored Wedding / Sakura-colored Christmas”
Sakura Trick is at its bets when there’s progress in one of the couples, and we got plenty of that this week. How adorable!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「妹の悲しみをいやすのは、妹」 (Imouto no Kanashimi o Iyasu no wa, Imouto)
“Only a Little Sister Can Sooth Sadness Over a Little Sister”
More Mayura, more Nadeshiko, more rebellious Kobeni, more broken Benio, more jealous Suetsugi, and–wait, did she say marriage!?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「号泣サラダ」 (Goukyuu sarada)
“Sob Salad”
I’m not sure if this is a friendship episode, the greatest osananijimi self-sabotage ever, the beginning of a OT3 or an opening to ship yuri, but I know I liked it! (Hint: It’s all of the above.)