Kokkoku – 01
「㐧壱刻」 ( Daiichi Koku)
“The First Moment”
The Yukawa family has the most convenient power in 「The World」… Or do they?
「㐧壱刻」 ( Daiichi Koku)
“The First Moment”
The Yukawa family has the most convenient power in 「The World」… Or do they?
「双一の勝手な呪い / 地獄の人形葬」 (Souichi no Katte na Noroi / Jigoku no Ningyou Sou)
“Souichi`s Convenient Curses / Hellish Doll Funeral”
I was just like Souichi when I was younger; I got grounded a lot for cursing.
「ふじさんとカレーめん」 (Fuji-san to Kare-man)
“Mount Fuji and Curry Noodles”
When the moon hits that ridge just right, Mt. Fuji sings.
「ヤサイマシニンニクカラメ / まーゆ / こってり」 (Yasai Mashi Ninniku Karame / Maayu / Kotteri)
“Garlic with Extra Vegetables / Maayu / Rich”
Everybody loves ramen.
「年越しそば」 (Toshikoshi Soba)
“New Year Soba”
I am the bonito of my soup.
「ミノア, カタルシス」 (Minoa, Katharsis)
“Minoa, Catharsis”
When the Earth, the Moon and the Sun are all gone, anime will exist, so long as one person remains. It’ll be lonely, but as long as one person still lives, it will be eternal proof that anime ever existed.
「妹さえいればいい?」 (Imouto sae Ireba Ii?)
“A Sister’s All You Need?”
If you look for it, I’ve got a sneaky feeling you’ll find that little sisters actually are all around.
「羊たちの草原」 (Hitsuji-tachi no Sougen)
“Fields of Sheep”
Yume de count suru sheep!