Servant x Service – 13 (END)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「これで良し 明日につなぐ 楽しい職場」 (Korede Yoshi Ashita ni Tsunagu Tanoshī Shokuba)
“Now We’re Set, A Fun Workplace Leading To Tomorrow”
Now that was a good end.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「これで良し 明日につなぐ 楽しい職場」 (Korede Yoshi Ashita ni Tsunagu Tanoshī Shokuba)
“Now We’re Set, A Fun Workplace Leading To Tomorrow”
Now that was a good end.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「一寸待て 慣れと油断が 命取り」 (Chotto Mate Nare to Yudan ga Inochitori)
“Hold On A Second, Familiarity and Carelessness Can Be Fatal”
Let’s get this date on the road!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「アテンション あなたを狙う 甘い罠」 (Atenshon Anata wo Nerau Amai Wana)
“Beware The Sweet Trap That Tries To Lure You In”
SAYA IS A MAN DESTROYER. You can thank Zani for his approval on this week’s opening statement.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「危険の芽 田中の孫に 御用心」 (Kiken no Me Tanaka no Mago Ni o Youjin)
“A Dangerous Sprout, Bware Tanaka’s Grandson”
Deredere Hasebe-san!?
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「自己防止 見えない所に 人が居る」 (Jiko Boushi Mienai Tokoro ni Hito ga Iru)
“Self Prevention, There Are People Where You Can’t See”
Let’s talk about office love, and love of another kind.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「確かめて 思わぬ問題 かくれんぼ」 (Tashikamete, Omowanu Mondai, Kakurenbo)
“Make Sure, An Unexpected Problem, Hide and Seek”
Saya!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「皆が持ってる ヒヤリの体験 活かして今日も 健全職場」 (Mina ga Motteru Hiyari no Taiken Ikashite Kyō Mo Kenzen Shokuba)
“Everyone Has Close Calls, So Learn From Them and Keep the Workplace Healthy”
I did not see that coming until right before it did.
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「来週の 見えない危険に 要注意」 (Raishū no Mienai Kiken ni Yōchūi)
“Watch Out for the Risks You Can’t See Next Week!”
I am boarding ships like crazy this season. And I don’t even ship that often!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「怠るな 職場の安全 身の安全」 (Okotaru na Shokuba no Anzen Mi no Anzen)
“Neglect, Safety of the Workplace, Personal Safety”
Just what kind of monstrous size are we talking here, Lucy?!
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「お仕事は, 慌てず, 騒がず, 投げ出さず」 (Oshigoto wa, Awatezu, Sawagazu, Nagedasazu)
“Work, Unfazed, Fuss, Tossed Aside”
That OP is borderline hypnotic.