Yagate Kimi ni Naru – 13 (END)
「終着駅まで/灯台」 (Shuuchaku Eki Made / Toudai)
“To The Last Stop / Lighthouse”
As if it could end any other way.
「終着駅まで/灯台」 (Shuuchaku Eki Made / Toudai)
“To The Last Stop / Lighthouse”
As if it could end any other way.
「気が付けば息も出来ない」 (Kigatsukeba Iki mo Dekinai)
“Suddenly Suffocating”
It’s going to be an ending to remember.
「三角形の重心/導火」 (Sankakkei no juushin / Douka)
“Centroid of the Triangle / Lit Fuse”
To touch or not touch: is it even a question?
「私未満/昼の星/逃げ水」 (Watashi-miman / Hiru no Hoshi / Nigemizu)
“The Incomplete Me / Midday Star / Mirage”
Nothing ruins the mood more than an unexpected OS update request.
「位置について/号砲は聞こえない」 (Ichi ni Tsuite/ Gouhou wa Kikoenai)
“On Your Marks / The Unheard Start Signal”
Don’t deny, you know exactly where this love story is headed next.
「交点/降り籠める」 (Kouten / Ori Komeru)
“Intersection / Rained In”
Sometimes it pays to make nice with the neighbours.
「秘密のたくさん/種火」 (Himitsu no takusan / Tanebi)
“Secrets Galore / Sparks”
The most painful love is unanswered love.
「言葉は閉じ込めて/言葉で閉じ込めて」 (Kotoba wa Tojikome / Kotoba de Tojikomete)
“Words Kept Repressed / Words Used to Repress”
Well that’s one way to reveal the truth.
「選択問題/続・選択問題」 (Sentaku Mondai / Zoku Sentaku Mondai)
“The Problem with Choices”
You know she’s serious when she wants to meet your family.
「好きとキスの距離/役者じゃない」 (Suki to kisu no kyori / Yakusha janai)
“The Distance Between Fondness and Kisses / Not One of the Characters”
The yuri is heating up and Seiji has the best seat in the house.