Kotoura-san – 10
「だけどあなたはいない」 (Dakedo Anata wa Inai)
“But You’re Not Here”
It is revealed that the culprit is…
「だけどあなたはいない」 (Dakedo Anata wa Inai)
“But You’re Not Here”
It is revealed that the culprit is…
「合宿前夜のワクワクは修羅場」 (Gasshuku Zen’ya no Wakuwaku wa Shuraba)
“The Excitement The Night Before a Trip Is A Battlefield”
Meta changes the battlefield…
「炎の眷属」 (Honou no Kenzoku)
“Household of Flames”
So that’s where all the animation budget went!
「夏合宿の会議で修羅場」 (Natsu Gasshuku no Kaigi de Shuraba)
“Summer Training Camp Meetings Are a Battlefield”
Mere children, your plans are easily seen through a game designer who has seen this played out a million times! Ayatsuji Tsukasa Saeko-san is here to rumble!
「まわりにはみんなが」 (Mawari ni wa Minna ga)
“Everyone is Around Me”
Let the speculation commence!
「迷宮ザガン」 (Meikyuu Zagan)
“Zagan Labyrinth”
That’s right! Tell those hippy tree-hugging djinns to get ou—woah woah, stop the waterfall display!
「よみがえる約束は修羅場」 (Yomigaeru Yakusoku wa Shuraba)
“Promises That Come Back are a Battlefield”
Oh boy Eita, how are you going to get out of this one…
「まわりにはみんなが」 (Mawari ni wa Minna ga)
“Everyone is Around Me”
Their peaceful days are about to end…but that end isn’t tainted in the slightest.
Podcasts are back, meaner and leaner than ever! Let’s reflect on this winter season so far and discuss a variety of shows both with coverage and without!