Koyomimonogatari – 07
「こよみティー」 (Koyomi Tī)
“Koyomi Tea”
Nobody gets stabbed, everyone remains clothed, and I’ve got no jokes. Sincerest apologies.
「こよみティー」 (Koyomi Tī)
“Koyomi Tea”
Nobody gets stabbed, everyone remains clothed, and I’ve got no jokes. Sincerest apologies.
「犬猿もたたならず」 (Kenen mo Tatanarazu)
“No Love Lost”
It’s like a game of hot potato and somebody… dropped the potato.
「相棒」 (Aibou)
“Partner”
This was definitely my favorite episode of Orphans in at least a month, so it won’t surprise me if it goes over like a lead Zeppelin.
「過去からの呼び声」 (Kakokara no Yobigoe)
“The Voice from the Past”
or
“Kyouma and the Terrible, Horrible, No Good, Very Bad Day”
「人か 神か/」 (Hito ka kami ka)
“Human or God”
The plot finally starts to gain momentum.
「ゴブリンスレイヤーと呼ばれて」 (Goburin Sureiya to Yobarete)
“They Were Called Goblin Slayers”
They say time heals all wounds. Well, Grimgar is certainly taking its time, and there’s plenty of wounds in need of healing.
「武人」 (Bujin)
“Warrior”
No one comes out of this episode looking good, except Kurou.
「札束の散らばる炭鉱, カムチャッカ半島夜間奇襲電撃戦 III」 (Satsutaba no Chirabaru Tankou, Kamuchakka Hantou Yakan Kishuu Dengekisen III)
“The Coal Mine Littered With Stacks of Money, The Kamchatka Peninsula Nighttime Blitz III”
There is no justice in war — only what lies in front of you and how you act upon it.