Vividred Operation – 01
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「ファーストオペレーション」 (Fasuto Opereshon)
“First Operation”
If there’s one thing to say about this first episode, it’s that it was FABULOUS.
Sasami-san@Ganbaranai – 01
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「明日からがんばる」 (Ashita Kara Ganbaru)
“I’ll Start Trying Tomorrow”
There are times when it’s impossible to find the right words to begin a post.
Boku wa Tomodachi ga Sukunai NEXT – 01
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「やはり俺の青春はまちがっている」 (Yahari Ore no Seishun wa Machigatteiru)
“I Think Something Is Wrong with My Youth”
After one whole year, Haganai makes its triumphant second season debut. And honestly, I wasn’t sure if I was going to enjoy another season of this quirky show. Luckily, this first episode completely blew past my expectations by wasting no time and jumping straight into the gist of things.
Kotoura-san – 01
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「琴浦さんと真鍋くん」 (Kotoura-san to Manabe-kun)
“Kotoura-san and Manabe-kun”
I came in for comedy, I came out…wow. I can’t say anymore. If you have yet to watch Kotoura-san, I highly recommend doing so before reading this post.
GJ-bu – 01
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「私がグッジョブだ!」 (Watashi ga Gujjobu da!)
“I did a Good Job!”
Pure slice of life. The atmosphere, the characters, and the jokes are all there, making this an extremely enjoyable (and super fuwa fuwa) first episode.
Zetsuen no Tempest – 13
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「夢の理」 (Yume no Ri)
“The Reason Behind Dreams”
After a longer than expected hiatus, Zetsuen no Tempest finally returns.
Nekomonogatari (Kuro)
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「つばさファミリー 其ノ壹 – 肆」 (Tsubasa Famirii Sono Ichi – Yon)
“Tsubasa Family Part One – Four”
Like Hanekawa Tsubasa, I don’t know everything; I just know what I know. And what I know is that Nekomonogatari (Kuro) is another tale greater than the sum of its parts.
Tamako Market – 01
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
「あの娘はかわいいもち屋の娘」 (Ano Ko wa Kawaii Mochiya no Musume)
“That Girl is the Cute Daughter of a Mochi Shop Owner”
Okay, this is cute, pretty KyoAni alrigh–woah did that bird just WHAT!? Welcome to Tamako Market, where no one knows what’ll happen next.